I understand just how you feel
Your love for me, why not be mine?
It's over now but it was grand
I understand, I understand
네 심정 나 이해 해
나를 사랑하는 네 마음,
한데 왜, 내게 아니야?
이제 끝났지만 아름다웠어
나 이해 해, 이해 한다고
If you ever change your mind
Come back to me and you will find
Me waiting there, at your command
I understand, I understand
네 마음이 언제든 바뀐다면
내게 돌아온다면 돼
내가 이곳에 기다리고 있을거야, 네가 원하는 그대로
나 이해 해, 이해 한다고
I miss you so, please believe me when I tell you
I just can't stand to see you go
You know
If you ever change your mind
Come back to me and you will find
Me waiting there at your command
I understand, I understand
네가 정말 보고파, 그리고 알겠지?
네가 떠난다는 현실을 감당할 수 없는 내 마음
네 마음이 바뀐다면, 알지?
내게 돌아오면 돼,
내가 이곳에 기다리고 있을거야, 네가 원하는 그대로
나 이해 해, 잘 알아
"I understand just how you feel.
Let bygones be bygones.
But always remember I love you,
I love you, I love you."
I understand
네 마음 나 이해 해
지난 일은 지난 일이지
그래도 절대로 잊지 말아,
내가 너를 사랑한다는 것을
사랑해, 사랑해,
나, 이해 해
'노래·시, 가사, 번역' 카테고리의 다른 글
YOU'RE BREAKING MY HEART - Vic Damone (0) | 2016.06.16 |
---|---|
Rainbow Connection (0) | 2016.05.12 |
Detroit City -Tom Jones (0) | 2016.04.16 |
서시, 윤동주 (English Translation) (0) | 2016.04.14 |
Innocent When You Dream - Jill Hennessy (Tom Waits' Lyric) (0) | 2016.04.10 |