I was five and he was six
We rode on horses made of sticks
He wore black and I wore white
He would always win the fight
Bang bang, he shot me down
Bang bang, I hit the ground
Bang bang, that awful sound
Bang bang, my baby shot me down.
Seasons came and changed the time
When I grew up, I called him mine
He would always laugh and say
"Remember when we used to play?
Bang bang, I shot you down
Bang bang, you hit the ground
Bang bang, that awful sound
Bang bang, I used to shoot you down."
Music played, and people sang
Just for me, the church bells rang.
Now he's gone, I don't know why
And till this day, sometimes I cry
He didn't even say goodbye
He didn't take the time to lie.
Bang bang, he shot me down
Bang bang, I hit the ground
Bang bang, that awful sound
Bang bang, my baby shot me down... |
난 다섯, 넌 여섯 살이었어
나무 작대기로 만든 말을 타고
넌 까만 옷, 난 하얀 옷
네가 언제나 이겼지
탕 탕, 넌 날 쐈어
탕 탕, 난 쓰러지고
탕 탕, 그 무시무시한 소리
탕 탕, 내 사랑이 나를 쐈어
계절은 오가고 세상도 변하고
나이가 들면서 너를 내 사랑이라 생각했었어
네가 웃으며 항상 그랫지,
"기억해? 소꼽장난 그 시절을?
탕 탕, 난 널 쐈어
탕 탕, 넌 쓰러졌고
탕 탕, 그 무시무시한 소리
탕 탕, 내가 널 쐈었지."
연주가 시작하면서 성가가 들렸고
교회의 종소리는. . . 내게만 울렸지
이제 넌 가버렸고, 난 그 이유도 몰라.
오늘 까지도 난 가끔 눈물이 나
간다는 말 한마디 없었고
거짓 한마디의 시간도 허비없이. . .
탕 탕 넌 날 쐈어
탕 탕 난 쓰러지고
탕 탕, 그 무시무시한 소리
탕 탕, 내 사랑이 나를 쐈어
|