사랑이란
사랑이란 쉬어가는 곳인지도 모릅니다
소나기를 피할 수 있는 오두막처럼
그대를 보호하고 따듯하게 하여주는 곳입니다
어려운 날, 그대가 가장 외로울 때
사랑의 추억은 그대를 안식처로 인도할 것입니다
사랑이란 창문인지도 모릅니다
더 가까이 오라고 부르며
무엇인지 더 보여주고 싶어하는
열린 문인지도 모릅니다.
그대가 혼동속에서 무엇을 해야 할지 모를 때
사랑의 추억은 그대를 인도할 것입니다
아, 사랑이,어떤 사람들에게는, 구름일 수도 있습니다
어떤 이에겐 강한 강철일 수도 있고,
어떤 이에겐 삶,
어떤 이에겐 감각 그 자체 입니다
어떤 이는 사랑은 집착이라고
어떤 이는 보내는 것이라고
어떤 이는 사랑은 그 전부라고
어떤 이는 사랑이란 알 수 없는 것이라 합니다
사랑이란 대양인지도 모릅니다,
투쟁과 고통으로 가득찬.
사랑이란 추운 날의 모닥불일 수 있고
비 내리는 날의 천둥일 수도 있습니다.
제가 영원히 살아 남아
저의 모든 소망이 이루어 진다 했을 때
저의 사랑의 추억은 그대일 것입니다
|
PERHAPS LOVE
Perhaps love is like a resting place
A shelter from the storm
It exists to give you comfort
It is there to keep you warm
And in those times of trouble
When you are most alone
The memory of love will bring you home
Perhaps love is like a window
Perhaps an open door
It invites you to come closer
It wants to show you more
And even if you lose yourself
And don't know what to do
The memory of love will see you through
Oh, love to some is like a cloud
To some as strong as steel
For some a way of living
For some a way to feel
And some say love is holding on
And some say letting go
And some say love is everything
And some say they don't know
Perhaps love is like the ocean
Full of conflict, full of pain
Like a fire when it's cold outside
Thunder when it rains
If I should live forever
And all my dreams come true
My memories of love will be of you
|