노래·시, 가사, 번역

My Foolish Heart

이 유진 2017. 4. 23. 12:10





MY FOOLISH HEART
Tony Bennett & B. Evans
The night is like a lovely tune. 
Beware my foolish heart!
How white the ever constant moon! 
Take care, my foolish heart!
밤은 아름다운 선율 같으니
조심해, 어리석은 내 가슴아
여전히 창백한 달님이니
조심해, 어리석은 내 가슴아
There's a line between love and fascination,
That's hard to see on an evening such as this,
For they both give the very same sensation.
When you are lost in the magic of a kiss.
사랑과 매혹에는 차이가 있어
이런 밤이면 구분하기가  쉽지않지
신비한 키스에 홀려버리면
감각이 너무 같으니까
Her lips are much too close to mine 
Beware my foolish heart!
But should our eager lips combine, 
Then let the fire start.
그녀의 입술이 너무 가까워
조심해, 어리석은 내 가슴아
하지만 우리의 간절한 두 입술이 만난다면
그렇다면 불이 붙으라 하자
For this time it isn't fascination, 
Or a dream that will fade and fall apart,
It's love, this time it's love, my foolish heart!
이번에는 매혹이 아니니까
희미하게 부서질 꿈도 아니니까
이건 사랑이야. 이번에는 사랑이야, 
어리석은 내 가슴아
For this time it isn't fascination, 
Or a dream that will fade and fall apart,
No. It's love, this time it's love, my foolish heart!