노래·시, 가사, 번역

THE WINDMILLS OF YOUR MIND -Sting

이 유진 2010. 9. 27. 01:24

THE WINDMILLS OF YOUR MIND
Sting
    Round, like a circle in a spiral
    Like a wheel within a wheel.
    Never ending or beginning, 
    on an ever spinning wheel
    Like a snowball down a mountain
    Or a carnaval balloon
    Like a carousell that's turning
    Running rings around the moon
    Like a clock whose hands are sweeping
    Past the minutes on it's face
    And the world is like an apple
    Whirling silently in space
    Like the circles that you find
    In the windmills of your mind
    Like a tunnel that you follow 
    To a tunnel of it's own
    Down a hollow to a cavern
    Where the sun has never shone
    Like a door that keeps revolving
    In a half forgotten dream
    Or the ripples from a pebble 
    Someone tosses in a stream.
    Like a clock whose hands are sweeping
    Past the minutes on it's face
    And the world is like an apple
    Whirling silently in space
    Like the circles that you find
    In the windmills of your mind
    Keys that jingle in your pocket
    Words that jangle your head
    Why did summer go so quickly 
    Was it something that I said
    Lovers walking allong the shore, 
    Leave their footprints in the sand
    Was the sound of distant drumming 
    Just the fingers of your hand
    Pictures hanging in a hallway
    And a fragment of this song
    Half remembered names and faces 
    But to whom do they belong
    When you knew that it was over
    Were you suddenly aware
    That the autumn leaves were turning
    To the color of her hair
    Like a circle in a spiral
    Like a wheel within a wheel
    Never ending or beginning, 
    on an ever spinning wheel
    As the images unwind
    Like the circle that you find
    In the windmills of your mind
    Pictures hanging in a hallway
    And the fragment of this song
    Half remembered names and faces 
    But to whom do they belong
    When you knew that it was over
    Were you suddenly aware
    That the autumn leaves were turning
    To the color of her hair
    Like a circle in a spiral
    Like a wheel within a wheel
    Never ending or beginning, 
    on an ever spinning wheel
    As the images unwind
    Like the circles that you find
    In the windmills of your mind
    
원형은, 마치 
바퀴안에 바퀴처럼 돌고도는 나선형,
끝도 시작도 없이 돌고도는 물레 틀,
산비탈을 굴러내리는 
     눈덩이 아니면 축제의 풍선,
달님을 둘러싼 
     고리처럼 돌고도는 회전마차,
시계판 일분 일분을 지나치는 초침,
그리고 세상은 아무 소리없이 
     허공에서 돌고도는 사과,
그대의 원형의 원형,
돌고도는 그대 마음의 풍차입니다
들어가는 터늘속에 다시 열리는 터늘은
태양의 빛이 전혀모르는 텅텅 빈 동굴
기억이 희미한 꿈속에서 돌고도는 회전문,
누군가 던진 돌의 시내의 파물결,
시계판 일분 일분을 지나치는 초침,
그리고 세상은 아무 소리없이 
     허공에서 돌고도는 사과,
그대의 원형의 원형,
돌고도는 그대 마음의 풍차입니다
주머니에 쨍그랑 소리가 열쇠인가요?
그대 머리속의 혼란한 문구인가요?
여름은 왜 이리 빨리 가는지
제가 말을 잘 못했나요?
모래사장을 걷는 
     연인들은 발자국을 남깁니다
멀리서 들려오는 북소리가 
     그대의 손가락에서 였나요?
복도에 걸려있는 그림들과 
     이 노래의 한 부분
기억에 희미한 이름과 얼굴들
누구였나요?
모든것이 끝났다고 아셨을 때
가을 잎들이 
     그녀의 머리색으로 변한 것을 
     문득 생각하셨나요?
바퀴안에 바퀴처럼 돌고도는 나선형,
끝도 시작도 없이 돌고도는 물레 틀,
모든 모습들이 풀어집니다
그대의 원형의 원형
돌고도는 그대 마음의 풍차속에서
복도에 걸려있는 그림들과 
     이 노래의 한 부분
기억에 희미한 이름과 얼굴들
누구였나요?
모든것이 끝났다고 아셨을 때
가을 잎들이 
     그녀의 머리색으로 변한 것을 
     문득 생각하셨나요?
바퀴안에 바퀴처럼 돌고도는 나선형,
끝도 시작도 없이 돌고도는 물레 틀,
모든 모습들이 풀어집니다
그대의 원형의 원형
돌고도는 그대 마음의 풍차속에서