Comment l’on fait pour oublier
L’hiver à supporter
Quand on s’était habitué à l’été?
Et comment vivre seule sans toi à mes côtés?
Comment l’on peut faire passer des heures et des journées
Longues à present comme des années sans été
Et comment oublier comme le temps passait?
O toi, qui m’a tout appris
Des joie de la vie,
Apprends-moi,
Je t’en prie,
Apprends-moi!
(Mais toi aussi, tu m’as appris
A regarder d’une autre façon le monde,
Avec les yeux éblouis de l’enfance
Retrouver à marcher dans la vie,
En oubliant la fureur et le bruit de ces temps de folie
Tu m’as appris à aimer
Et à aimer la vie. )
Apprends-moi à tout oublier
Et à recommencer à être celle que j’étais,
Et s’il vous plait
Vivre sans espérer et vivre sans aimer.
O toi, qui m’a tout appris
Des joie de la vie
Apprends-moi,
Aujourd’hui, apprends-moi!
O toi, qui m’a appris à aimer,
Apprends-moi à t’oublier,
Apprends-moi
Je t’en prie,
Apprend-moi!
O toi, qui m’a tout appris
Des joie de la vie
Apprends-moi,
Je t’en prie,
Apprends-moi!
|
어떻게 해야 잊을 수 있나요?
오직 여름에 익숙한 사람이
어떻게 겨울을 견뎌나나요?
제 옆에 그대 없이 어떻게 혼자 살아 가나요?
여름이 없는 그 시간을, 그 하루 하루를,
그리고 그 기나긴 세월을
어떻게 보내나요?
지나쳐버린 순간들은 어떻게 잊나요 ?
그대여,
삶의 모든 환희를 가르쳐 주신 그대여
가르쳐 주세요
제발
가르쳐 주세요
그대를 잊도록 가르쳐 주세요
저의 제 자리로 다시 돌아갈 수 있도록
그대가 원하시는 절망과 사랑이 없는 삶으로
그대여,
삶의 모든 환희를 가르쳐 주신 그대여
가르쳐 주세요
오늘요
가르쳐 주세요
그대여
사랑을 가르쳐 주신 그대여
그대를 잊도록 가르쳐 주세요
가르쳐 주세요
제발
가르쳐 주세요
|